Traducciones
Licenciada en traducciones (español e inglés) y con un máster en lingüística, traduzco del español, inglés y portugués al alemán. En español y portugués tengo un conocimiento particular de las variaciones latinoamericanas de estos idiomas, sobretodo del español rioplatense y portugués brasilero. Además de mi carrera académica, me quedé en diferentes países para mejorar mis habilidades lingüísticas.
Como escritora y editora alemana ofrezco traducciones especializadas en
- Traducciones literarias
- Libros especializados (en artes, humanidades, historia, neurociencia y ciencia cognitiva)
- Localización de sitios web y juegos en línea
- Folletos informativos
Para recibir más informaciones sobre mis traducciones, no dude en contactarme via info@sonjapaulus.de
Mi carrera hasta aquí
- Moderación de una mesa redonda en la Feria del Libro de Fráncfort 2022 en español
- Máster en Lingüística (Universidad Libre Berlín) con cursos en traducción literaria (inglés/alemán), portugués científico y especialisación en neurolingüística y lingüística coginitiva
- Certificado de Harvard University en línea: Fundamentales de la neurosciencia: Parte 1-3 (2020)
- Máster en Estudios Latinoamericanos Interdisciplinarios (Universidad Libre Berlín) con especializaciones en estudios literarios (realismo mágico, autoficciones, cómics latinoamericanos), antropología e historia del arte (tres semestres)
- Licenciada en Lingüística comparada y estudios literarios, así como traducción de los idiomas español e inglés (Universidad del Sarre) con especialización en la traducción de textos turísticos, interpretación de conversaciones y subtitulado.
- Semestre en el extranjero estudiando Comunicación (Universidad de Montevideo)
- Intercambio escolar en Montevideo, Uruguay (Instituto de Enseñanza Secundaria Nº 2 Héctor Miranda)
- Estancia de tres meses en el extranjero en San Pablo y Recife, Brasil
- Certificado del Instituto Camões: Português, Línguas e Culturas Lusófonas (2015)