Traducciones

Licenciada en traducciones (español e inglés) y con un máster en lingüística, traduzco del español, inglés y portugués al alemán. En español y portugués tengo un conocimiento particular de las variaciones latinoamericanas de estos idiomas, sobretodo del español rioplatense y portugués brasilero. Además de mi carrera académica, me quedé en diferentes países para mejorar mis habilidades lingüísticas. 

Como escritora y editora alemana ofrezco traducciones especializadas en

  • Traducciones literarias 
  • Libros especializados (en artes, humanidades, historia, neurociencia y ciencia cognitiva) 
  • Localización de sitios web y juegos en línea 
  • Folletos informativos
 
Para recibir más informaciones sobre mis traducciones, no dude en contactarme via info@sonjapaulus.de

Mi carrera hasta aquí

  • Moderación de una mesa redonda en la Feria del Libro de Fráncfort 2022 en español
  • Máster en Lingüística (Universidad Libre Berlín) con cursos en traducción literaria (inglés/alemán), portugués científico y especialisación en neurolingüística y lingüística coginitiva
  • Certificado de Harvard University en línea: Fundamentales de la neurosciencia: Parte 1-3 (2020)
  • Máster en Estudios Latinoamericanos Interdisciplinarios (Universidad Libre Berlín) con especializaciones en estudios literarios (realismo mágico, autoficciones, cómics latinoamericanos), antropología e historia del arte (tres semestres)
  • Licenciada en Lingüística comparada y estudios literarios, así como traducción de los idiomas español e inglés (Universidad del Sarre) con especialización en la traducción de textos turísticos, interpretación de conversaciones y subtitulado.
  • Semestre en el extranjero estudiando Comunicación (Universidad de Montevideo
  • Intercambio escolar en Montevideo, Uruguay (Instituto de Enseñanza Secundaria Nº 2 Héctor Miranda)
  • Estancia de tres meses en el extranjero en San Pablo y Recife, Brasil
  • Certificado del Instituto Camões: Português, Línguas e Culturas Lusófonas (2015)

Referencias